viernes, 23 de mayo de 2014

[TRAD] 140519 f(Krystal) - Nylon Magazine edición de Junio Entrevista



TRADUCCIÓN:
Ustedes deben de estar decepcionadas de que la emisión del reality "Cover Girl" haya sido pospuesta.
JESSICA: Creo que fue una inevitable situación.   Aun así, estoy esperando cuando se llevara acabo. 
KRYSTAL: Por que tiene acontecimientos diarios con mi hermana, no se sintió como trabajo. Así que el tiempo voló mientras filmábamos. Pienso que podemos esperar a la primera emisión con el, mismo sentimiento? Solo estoy esperando que la emisión se reanude pronto.  
No es fácil verte en shows de variedades o en realitys. Como fue que eligieron "Cover Girl"?
JESSICA: No tenia planes de escoger un reality intencionalmente. Solo, creo que la gente siente un sentimiento de distancia entre nosotros. Pensé que deberíamos intentar acortar la distancia a través de "Cover Girl". 
KRYSTAL: Fue divertido por que el concepto fue hermanas demostrando su vida diaria y apariencia cómodas. No hubo ninguna razón para intentar duro tratando de decorar o exagerar las cosas. 
Aun así, ustedes son chicas. No fue molesto tener que mostrar cada pequeña parte de su día?
JESSICA: Para ser honesta, es muy duro tratar de lucir bien/impresionar a los televidentes. 
KRYSTAL: Eso realmente no va bien con nuestras personalidades tampoco. Haha. Las personas tienden a pensar que somos arrogantes, pero actualmente nosotras disfrutamos la comida de la calle, y realmente no nos gusta vestirnos nosotras mismas. Nosotras queremos mostrar estos lados de nosotras naturalmente a través del show. 
Que es lo que ustedes quieran mostrar más a través del reality?
JESSICA: Estuvimos mas preocupadas con el trabajo en equipo mientras cada una promociona con Girls’ Generation y f(x). Sin embargo, todo fue natural dentro del programa. Ustedes pondrán vernos trabajar en perfecta armonía si ningún esfuerzo o si quiera intentando duro. Por que somos hermanas especiales.   
KRYSTAL: Alguien nos dijo que nuestras voces son similares. Ellos dijeron que nuestras se vuelven iguales cuando están en cierto tono. Pensé que podrían ser similares ya que somos hermanas. Incluso como familia, no seria asombroso tener el mismo tono de voz? Diferentes, pero similares apariencias. Espero que la gente se divierta mirándonos. 
Cuando fue la primera vez que descubrieron que cada una tenia talento para convertirse en cantantes?
KRYSTAL: No se si es por que [Jessica] empezó como como trainee antes que yo, pero, viendo a mi hermana, pensé que era natural para mi bailar y cantar bien.
JESSICA: Antes de convertirme en trainee, aprendí a bailar ballet y jazz. Krystal empezó a ir a showcases y competencias. Viéndola, sentí, "Ella es buena. Si improvisa un poco mas, ella lo puede hacer mejor".  
Cuando ustedes se hacen sentir mas fuertes? 
JESSICA: Después de debutar, empezamos a depender mucho mas una de la otra. Comparándonos con amigos que llevan vidas normales , el campo de trabajo en el que estamos es muy diferente, no importa como expliquemos las cosas a detalle, hay muchas cosas que ellos no pueden entender. incluso si ellos dicen que si mentalmente, en el fondo, es difícil entenderlo profundamente. 
KRYSTAL: Ella tiene razón. Cuando estoy cansada, mis amigos me animan, pero ellos no pueden entender completamente mi posición. 
JESSICA: Así que he hablado con Girls’ Generation, "Solamente estamos nosotras en este mundo. Nadie entenderá incluso si explicamos nuestro trabajo". Después de que Krystal debutara, me gusto como podía compartir las cosas con ella, que no podía compartir con nadie mas. Especialmente secretos que ni siquiera podía compartir con amigos. Hahaha. 
KRYSTAL: Hubo un tiempo cuando tuve una profunda platica con mi hermana y me hizo llorar. Mi hermana conocía mi situación tan bien. Mis lagrimas fluyeron sin fin. Pensé que me gustaba el sentimiento de "ella es una persona que honestamente me entiende.  
Por otro lado, en que momento se desagradan más?
KRYSTAL: Cuando era muy joven que no recuerdo. Tu sabes que hasta peleas sobre la comida a esa edad.  
JESSICA: Ya recuerdo. Tu sabes que el udon instantáneo tiene el pescado rosa en el. Nosotras peleamos, esperando por ser la que lo comiera. Fue por que Krystal pensó que el de mi mamá y el mio eran de ella. Así que hubo un tiempo donde comía el pescado rosa tan pronto tuviera el udon. Las hermanas pelean por pequeñas cosas.  
KRYSTAL: Cuando obtengo dinero de año nuevo, se lo doy todo a mi hermana. En ese momento, cuando era una estudiante en la escuela elemental, no sabia el valor del dinero. Tan pronto obtuviera dinero de año nuevo, se lo daba a mi hermana. Mi hermana me ha estado comprando deliciosa comida últimamente, y siento que ella me esta pagando por todo el dinero que le di. Hahaha. 
Hay cosas que quieran tomar una después de la otra, verdad?
JESSICA: Krystal cocina muy bien. A ella le gusta crear cuidadosamente un platillo, y compartirlo con la gente. Soy mas desesperada cuando cocino. 
KRYSTAL: Mi hermana también cocina bien.
JESSICA: Solamente hago platillos básicos por que soy una chica, esta muy lejos de cocinar. Haha.
KRYSTAL: Mi hermana es buena leyendo gente. Así que ella tiene muchos amigos al rededor de ella, y tiene un montón de conexiones personales en el mundo de entretenimiento. Quiero conocer gente diferente también. 
En que forma dices que Jessica es buena en saber como una persona es? 
JESSICATodavía hay margen de mejora. Así, si hay alguien que le gusta andar con rodeos, yo no soy ese tipo de persona. No soy muy indecisa tampoco. Cuando era más joven, yo no tenía una personalidad brillante y animada como ahora. Mi personalidad cambió mientras promocionaba. He ganado un ojo que discierne de forma natural conociendo gente de diferentes áreas de trabajo, y aprendí cómo tratar a la gente. 
Si fueras tímida cuando eras más joven, debiste de haber sido reacios al abrirse..
KRYSTAL: Por supuesto. Hubo un tiempo donde pensé que hubiera sido bueno si nadie me hubiera conocido.
JESSICA: Cambien imagine, "que grandioso hubiera sido si hubiera una manta invisible?".
 Cuando fue el momento que mas les gusto mientras están activas?
JESSICA: Tuve el sentimiento de la forma en que trato a la gente cambia mucho cuando me volví una celebridad, y ese sentimiento no fue tan malo. Antes de debutar, no me gustaban las apariencias falsas, pero entendí que un poco de eso es necesario cuando estas activo. 
Hay algo que ustedes de digan una a la otra más? 
JESSICA: Le digo a Krystal, "Incluso cuando tu te vas a quedar quieto, tu podrías lucir mal para alguien, así que es mejor sonreír un poco." 
KRYSTAL: Es por eso que hay un montón de fotos mías donde mis ojos no están sonriendo pero mi boca si. Haha.
Menores y mayores hermanos. Como creen que seria si ustedes cambiaran roles? 
KRYSTAL: Nosotras absolutamente no podemos. He ganado muchos agradecimientos gracias a mi hermana. En la escuela, hay gente que me trata bien por que soy la hermana menor de Jessica y fue beneficiada de eso en mis días de trainee. Pensándolo bien ahora, he vivido un poco cómoda. Hahaha. Es por eso que el rol de hermana mayor seria difícil. 
JESSICA: Es por eso que es? Mi hermana tiende a escuchar lo que yo digo más que lo que mi mamá dice. No crea que alguna vez pueda cambiar roles por Krystal. 
Hay algún momento donde Jessica pensó, "si solo fuera la menor..."? 
JESSICA: Yo estaba celosa cuando mis padres tomaban el lado del más joven diciendo "nuestra bebe".
KRYSTAL: Pero mi mamá llama a mi hermana "bebe", así que yo lo llamo un empate.
Ustedes tienen apodos que solo ustedes conocen, verdad?
KRYSTAL: No hay apodos especiales, pero hay algo que paso cuando nos llamamos por los nombres. En la compañía, una vez le pregunte a Yoona unnie, "Donde esta Jessica?" En el momento, ella estaba realmente sorprendida por que no incluí la palabra "unnie".
JESSICA: En América, ella también me llama solo "Jessica", así que probablemente no se apegue a ella. 
KRYSTAL: Así que solo la llamo "Jessie". Yo podría simplemente decir que no hay apodos. Mi respuesta fue sin querer por todo el lugar. Haha.
Que pensamiento domina sus mentes últimamente?
JESSICA: Pensé muy bien al escoger este trabajo. Hubo un tiempo cuando alguien me pregunto, "No estas asustada que tu tal vez tengas que renunciar a este trabajo?", pero no tengo ninguna de esas preocupaciones.
Que clase de foto están dibujando para su futuro?
JESSICA: Creo que podría intentar todo tipo de cosas. En lugar de moverme en un solo concepto, digo que podría experimentar nuevas cosas.  
KRYSTAL: Es similar al futuro acerca del que pensé. Por que mi hermana es buena con sus palabras no hay nada mas que agregar. Haha. 
Las fotos probablemente se pondrán en la edición Americana de "Nylon". Como quieren aparecer para los lectores americanos?
JESSICA: Espero que aparezcamos lindas y encantadoras. Los americanos primero piensan "ojos sin doble parpado" cuando ellos piensan en los asiáticos, pero diferente..
KRYSTAL: Esa es una pregunta difícil. Cuando lees una revista hay paginas que te saltas fácil, y hay otras en las que te enfocas. Espero que nuestro photoshoot sea incluido después. Espero que sean paginas que se queden en las mentes de la gente.
_______________
A lo largo de la sesión de fotos para la edición de Junio de "Nylon" Girls' Generation Jessica y f(x) Krystal se vieron más como amigas que como hermanas. Eso es por que, a pesar de la diferencia de 5 años, ellas se conectan en varias cosas. Desde gustarles el ddeokbokki y la pasta, también como gustarles estilos naturales ademas de vestirse. Ellas son muy parecidas al punto de que sus voces se vuelven similares cuando ellas alcanzan cierto rango cuando cantan. También, por la forma en que ellas adivinan las emociones una de la otra que tomo lugar a través de la sesión, la forma en que estuvieron de acuerdo y conversamos acerca de cualquier respuesta divagando de la entrevista, no era difícil ver que ambas estaban requiriedo la una de la otra. Las dos dijeron " hay gente que nos confunde con arrogantes y francas, pero pensamos que es por que somos honestas. Creo que nosotras por ser directas podríamos hacer que una persona se sienta incómoda. Sin embargo, a través de esta sesión de fotos y la entrevista, espero que el público en general vea nuestra sinceridad ".       
Una vez que el photoshoot empezó, las hermanas mostraron una química especial. Se recargaron un los hombros una de la otra y se abrazaron y sin ninguna petición especial, las dos mostraron gestos que solo ellas podrían crear cuando están juntas. A causa de eso, fue como ver a dos hermanas usualmente, mas que un photoshoot. Tan pronto como la sesión acabo, ellas solo lucieron como chicas jóvenes, corriendo hacia el editor en jefe/fotógrafo de la revista Nylon US, Marvin, quienes le preguntaron que se tomaran una foto y saludaron de mano.         
Krystal se quejo lindamente diciendo "Creo que luche con la primera parte de la sesión. Los fotógrafos Coreanos nos dijeron muchas cosas, pero Marvin no hizo nada de eso. No creo que sea una diferencia en la atmósfera de una sesión Americana a una Coreana, sino preferencia. Fue difícil ajustarse al principio. Yo luche especialmente en mi sesión individual, pero fue un alivio que yo me pudiera ajustar a la atmósfera poco después. Me gustan todas las fotos con mi hermana.  
El dijo que revisarían todas las fotos juntos y daría explicaciones consideradas. Todos pensaron que seria cansado la sesión que duro hasta las 2 de la mañana, pero todo fue gracias a las dos hermanas, que son mas adorables que cualquier otras hermanas en el mundo, que la sesión fue capaz de terminar con risas.
Por que ellas tiene buena química, se dieron consejos acerca de las actividades. Las hermanas tiene una apariencia cálida diciendo la una a la otra como ellas se pueden apoyar cuando estén pasando por un tiempo difícil sin ninguna carga. Fue por eso que pensé que fue natural para ellas hacer el reality "Cover Girl" que sera transmitido a mitad de Junio. Sus vidas diarias lucen tan lindas como una foto. Sus vidas realmente orinarías, comiendo, bebiendo té y comprando. Las hermanas que solo lucen arrogantes y llamativas, Jessica y Krystal, que viven con sus propios ritmos, nos hacen anticipar la diversión tomando una visión en su vida diaria.       



*CREDITOS*
Fuente: Nylon Magazine
Re-upload by: functionlove.net
Trans by: ch0sshi
Español por: AraKachi






No hay comentarios :

Publicar un comentario